切换到繁體中文
您现在的位置: 中医五绝网 >> 报刊文摘 >> 中医视点 >> 正文

从中医立法看中医药国际化发展第 3 页

www.wujue.com 文章来源:中国中医药报 点击数: 更新时间:2012-8-27 23:56:51

  对于各国正在积极推行的中医立法,业界在一定程度上给予了肯定,认为这样可以提高我国中医在国际上的地位。然而,在这些光圈背后,却潜藏着挑战与威胁。从多种途径,我们不难了解到,中医已在海外多个地区呈现出快速发展的态势,其中尤以针灸的发展最为明显,中医在慢性病和疑难杂症等疾病领域的独特优势,更是得到了当地居民的认可,而这带给当地其他医药从业者的却是来自于市场份额下滑的担心,由此难免会引发排斥中医的声音。再加上海外中医从业人员自身素质参差不齐等问题,国外政府对中医进行管理,也是不足为奇。而这其中,最为重要的一点,便是我国中医药产业在海外的蓬勃发展,常言道,“树大招风”,而“被监管”也是一种必然。但是,从长远来看,这种注册监管对中医行业的发展,却未必就是坏事,关键在于如何应对,努力适应并符合其合理的要求,而对于那些不太合理的要求,则可以通过行业协会来表达自己的诉求。

  在澳大利亚中医立法一事中,业界关注的焦点在于“英语技能要求”,而这也是本次中医立法争论的焦点所在。根据澳大利亚中医注册要求,英语为第二语言或未完成英语国家5年全日制大中专教育的中医师申请人,雅思考试每科必须达到6分,方能给予注册;若通不过语言关,申请人即便满足其他标准,也只能成为“有条件注册”者。有条件注册者为说英语的病人看病时,不管双方能否直接交流,都必须聘请翻译。并且,到2015年6月以后,雅思成绩的下限可能会进一步提高至7分。

  对于部分中医师,尤其是年龄较大的中医师而言,达到这样的英语要求,确实是有些压力,但这种要求,却并非澳大利亚一家独创。据悉,在英国中医立法中,也对英语提出了类似难度的要求,因为其卫生当局认为,良好的沟通能力是医生了解并治愈患者疾病的前提。这样意味着,一道语言关,可能把大量从业者挤出中医行业。目前,对于这一问题,只能通过行业协会与卫生当局进行协调,而“英语达标问题”也将会成为影响中医立法政策实施效果的一个不确定因素。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页


文章录入:管理员    责任编辑:5jw 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)   【发表评论】
    精彩推荐
    | 设为首页 | 加入收藏 | 网站简介 | 友情链接 | 网站导航 | 联系我们 | 广告服务 |

    www.wujue.com 版权所有:中医五绝网 联系电话:0312—3901862 邮编:072761 支持单位:涿州市五绝指针疗法研究所

    电子信箱:webmaster@wujue.com 《中华人民共和国电信与信息服务业务》信息产业 冀ICP备11023339号

    本站信息仅供参考,不能作为诊断及医疗的依据,请选择正规医疗机构就医;某些内容及图片来源于网络共享资源,如涉及版权问题请及时通知本站删除!